⁂
имендан, вече
кроз палачинку гледам
уморног оца
⁂
напукао зид
на планинском храму
Богу је тесно
⁂
Божија воља
избледело на сунцу
јеванђеље
⁂
слушам радио
не скидам слушалице
доручак прија
⁂
у резервату
свуд падају латице
по конзервама
⁂
поспано јуто
покушава свуд стићи
бегом од кафе
⁂
дуго памти
пожутели хербаријум
бакине руке
⁂
цео дан киши
мој пас је врло срећан
репом и главом
⁂
дубоки наклон
шољи од порцелана
кинески чајник
⁂
каже лаку ноћ
вежбајући тишину
невеста
С руског превео Анђелко Заблаћански
⸎
О песникињи
Елизабета Јевстигнејева је рођена 2003. године. Студира књижевност на Књижевном институту у Москви.
Пише песме, кратку прозу, хаибун и хаику. У 2021. години победила је на Међународнм конкурсу за хаику на руском језику (Международный конкурс хайку на русском языке, «МКХ-13»).
Веома воли српску културу и мисли да српски народ треба да се поноси ремек-делима својих писаца. Од фебруара 2021 године учи српски језик на институту и преводи српску поезију на руски.
Победница је многих књижевних конкурса и награда на руском језику.
Живи и ствара у Москви.

Извор: Преводилац